Air Transport Agreement Purpose

1. the freedom to carry passengers and goods from the country of origin of an aircraft to other countries; 8. „nosēšanās tehnisku iemeslu dēļ” ir nosēšanās jebkādu iemeslu dēļ, kas nav pasažieru iekāpšana gaisa transporta līdzeklī vai izkāpšana no tā, nedz arī bagāžas, kravas un/vai pasta uzņemšana vai izkraušana; For the purposes of this Agreement, the term `territory` shall be defined within the meaning of Article 2 of this Convention. The privileges of this Section shall not apply to airports used for military purposes, excluding scheduled international air services. In areas of active hostility or military occupation and in time of war along the supply routes leading to those areas, the exercise of such privileges shall be subject to the authorization of the competent military authorities. (f) Somijas Republika: Gaisa transporta nolīgums, kas parakstīts Helsinkos 1949. gada 29. martā; ar to saistītais protokols, kas parakstīts 1980. gada 12. May; the Agreement amending the 1949 Convention and the 1980 Protocol.b) Kingdom of Belgium, concluded on 9 June 1995: the Air Services Agreement which entered into force with the Exchange of Notes in Washington on 23 October 1980; the amendments were made on 22 September and 12 November 1986; amended on 5 November 1993 and 12 January 1994. TIECOTIES starptautiskajā gaisa transportā nodrošināt visaugstākā līmeņa drošumu un drošību un atkārtoti apliecinot nopietnas bažas par aktiem vai draudiem, kas ir vērsti pret gaisa kuģu drošību, apdraud personu vai īpašuma drošumu, negatīvi ietekmē gaisa transporta darbību un mazina sabiedrības uzticību civilās aviācijas aviācijas drošumam; Each State Party reserves the right to deprive or withdraw a certificate or authorization from an air carrier of another State if it is not satisfied that the nationals of a State Party grant it substantial goods and effective control, or if that air carrier does not comply with the law of the State in which it operates; or to fulfil its obligations under this Agreement. .

. .